Difference between revisions of "Template:ToTrad/Documentation"

From Ryzom Forge Wiki

Jump to: navigation, search
(Exemple)
Line 36: Line 36:
 
{{ToTrad|RU}}
 
{{ToTrad|RU}}
 
*détaillé : <nowiki>{{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}}</nowiki> et
 
*détaillé : <nowiki>{{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}}</nowiki> et
*détaillé : <nowiki>{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}}</nowiki> donnent:
+
: <nowiki>{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}}</nowiki> donnent:
 
{{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....}}
 
{{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....}}
 
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....}}
 
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....}}
 
+
*Et quand c'est urgent: <nowiki>{{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}}</nowiki> et
 +
: <nowiki>{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}}</nowiki> donnent:
 +
{{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....|Urgent, à traduire ASAP}}
 +
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}}
 
=== Voir aussi ===
 
=== Voir aussi ===
 
*[[Template:Babylon]]
 
*[[Template:Babylon]]

Revision as of 12:02, 6 May 2015


Deutsch

{{subst:Template DE Documentation}}

English

{{subst:Template EN Documentation}}

Español

{{subst:Template ES Documentation}}

Français

Utilisation

Bandeau indiquant qu'une traduction est requise. Le document à traduire est passé dans la catégorie toTrad . Si la traduction ne concerne qu'une langue précise, elle est passé dans la sous catégorie de la langue demandée.

Syntaxe

  • simple : {{ToTrad}}
  • détaillé : {{ToTrad |langue dans laquelle se fera la traduction |message explicatif }}

Paramètres

Ordonnés:

  • 1: Le premier champ, toujours présent si le deuxième l'est, est soit vide pour être traduit dans toutes les langues, soit est un bigramme pour indiquer que seulle une langue est concernée par la traduction, par exemple pour indiqué une modification pouvant altérer le travail d'un traducteur ou une mauvaise interprétation...
  • 2: le second champ fournit des indications complémentaire au traducteur (version, ajout, explication...)

Exemple

  • simple : {{ToTrad}} et
  • DE/EN/ES/FR/RU : {{ToTrad|DE/EN/ES/FR/RU}} donnent:
Flag-{{{1}}}

Translation requested, please.

Flag-DE

Übersetzung , bitte.

Flag-EN

Translation requested, please.

Flag-ES

Traducción, por favor.

Flag-FR

Traduction, SVP.

Flag-RU

перевод, пожалуйста.

  • détaillé : {{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}} et
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}} donnent:
Flag-

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....

Flag-DE

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....

  • Et quand c'est urgent: {{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}} et
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}} donnent:
Flag-

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de.... (Urgent, à traduire ASAP)

Flag-DE

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de..... (Urgent, à traduire ASAP)

Voir aussi

Русский

{{subst:Template RU Documentation}}