Difference between revisions of "ARCC traductions EN"
From Ryzom Forge Wiki
(addding WIP templates to inform other thatwork is not ready to be used) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
'''TRANSLATION METHODS''' | '''TRANSLATION METHODS''' | ||
− | The example was done with the event script « Computer_Voice » from the event : | + | The example was done with the event script « ''Computer_Voice'' » from the event : |
− | + | ''» TESTS » Bepock » UserGuide » NewEvent » Nouvel event'' | |
− | *1.- For the demo, we open a « display message » function. | + | <div style="overflow: hidden"> |
− | :We can see that it purposes us « trad » or « BBcode ». Let us use trad. | + | [[File:Complet_1.png|200px|thumb|left|Step 1]] |
− | + | *1.- For the demo, we open a « ''display message'' » function. | |
− | *2.- In the right field we write [trad] something[/trad]. That something would be the name | + | :We can see that it purposes us « ''trad'' » or « ''BBcode'' ». Let us use ''trad''. |
− | of a sentence or part of word or anything you want to see translated. It's not the text | + | </div> |
− | itself. | + | <div style="overflow: hidden"> |
− | :Here in the example we use the keyword : | + | [[File:Complet_2.png|200px|thumb|left|Step 2]] |
− | + | *2.- In the right field we write ''[trad] something[/trad]''. That something would be the name of a sentence or part of word or anything you want to see translated. It's not the text itself. | |
+ | :Here in the example we use the keyword : ''Here_Your_Keyord_For_A_Multilanguage_Text'' | ||
:Now we submit to come back to the GUI view of the script. | :Now we submit to come back to the GUI view of the script. | ||
− | *3.- The keyword appears as an active link in red. Clic on it. You open a new window | + | </div> |
− | dedicated do translation. | + | <div style="overflow: hidden"> |
− | *4.- You can see at left side the keyname you | + | [[File:Complet_3.png|200px|thumb|left|Step 3]] |
+ | *3.- The keyword appears as an active link in red. Clic on it. You open a new window dedicated do translation. | ||
+ | </div> | ||
+ | <div style="overflow: hidden"> | ||
+ | [[File:Complet_4.png|200px|thumb|left|Steps 4 & 5]] | ||
+ | *4.- You can see at left side the keyname you chose for the text you want to translate. | ||
*5.- And on the right, an empty field, with the flag of the language your are curently using. | *5.- And on the right, an empty field, with the flag of the language your are curently using. | ||
+ | </div> | ||
+ | <div style="overflow: hidden"> | ||
+ | [[File:Complet_5.png|200px|thumb|left|Steps 6 & 7]] | ||
*6.- Fill it... | *6.- Fill it... | ||
*7.- and do not forget to submit any changes ! | *7.- and do not forget to submit any changes ! | ||
− | :When you sumit at that point, comming back your script. But you have to go to the Event | + | :When you sumit at that point, you are comming back to your script. But you have to go to the Event level to manage translations because that is a global data for the whole event and therefore for each script in it. It very usefull as you will see ! |
− | level to manage translations because that is a global data for the whole event and | + | </div> |
− | therefore for each script in it. It very usefull as you will see ! | + | <div style="overflow: hidden"> |
− | *8.- Go up to Event level | + | [[File:Complet 6.png|200px|thumb|left|Step 8]] |
− | to see the translation tool icon. | + | *8.- Go up to Event level to see the translation tool icon. |
+ | </div> | ||
+ | <div style="overflow: hidden"> | ||
+ | [[File:Complet_7.png|200px|thumb|left|Step 9]] | ||
*9.- Clic on the icon. | *9.- Clic on the icon. | ||
+ | </div> | ||
+ | <div style="overflow: hidden"> | ||
+ | [[File:Complet_8.png|200px|thumb|left|Step 10]] | ||
*10.- And display all elements to translate | *10.- And display all elements to translate | ||
− | *11.- Then chose the language you will to type the translation of a previous text | + | </div> |
− | introduced before (step 6). | + | <div style="overflow: hidden"> |
− | :You have a new empty field if it is the first time you make the translation in that | + | [[File:Complet_9.png|200px|thumb|left|Step 11]] |
− | language. | + | *11.- Then chose the language you will to type the translation of a previous text introduced before '''(step 6)'''. |
− | :In yellow you have the default text in English, between the keyword and the text you are | + | :You have a new empty field if it is the first time you make the translation in that language. |
− | writing (12). | + | :In yellow you have the default text in English, between the keyword and the text you are writing '''(12)'''. |
+ | </div> | ||
+ | <div style="overflow: hidden"> | ||
+ | [[File:Complet_10.png|200px|thumb|left|Step 12]] | ||
*12.- Fill the translation. | *12.- Fill the translation. | ||
− | :Never forget to submit before changing the language (flags in step 11), or you lose your | + | :Never forget to submit before changing the language '''(flags in step 11)''', or you lose your |
last edition. | last edition. | ||
− | :Coming back your script, you can see your translated text in any language you did (13). If | + | </div> |
− | translation was not done, you have by default the English version (14). | + | <div style="overflow: hidden"> |
− | :Now, the demo was done with « diplay a message » because it is the way you can see the | + | [[File:Complet_11.png|200px|thumb|left|Steps 13 & 14]] |
− | [trad] functionalities. But yous see that the trad is an event property. | + | :Coming back your script, you can see your translated text in any language you did '''(13)'''. If translation was not done, you have by default the English version '''(14)'''. |
− | :So inside a script you can now use the : | + | :Now, the demo was done with « ''diplay a message'' » because it is the way you can see the ''[trad]'' functionalities. But yous see that the trad is an event property. |
− | + | :So inside a script you can now use the : '' [trad]Here_Your_Keyord_For_A_Multilanguage_Text[/trad]'' | |
:anywhere you want : in window title, in NPC carton ou ballon... | :anywhere you want : in window title, in NPC carton ou ballon... | ||
− | :More, you can use it anywhere in your event, avoiding so to have thousand of | + | :More, you can use it anywhere in your event, avoiding so to have thousand of translation to do. |
− | translation to do. | + | </div> |
Revision as of 16:33, 1 August 2014
WIP
in Arbeit -
work in progress -
trabajo en curso -
travaux en cours -
незавершенное
TRANSLATION METHODS
The example was done with the event script « Computer_Voice » from the event :
» TESTS » Bepock » UserGuide » NewEvent » Nouvel event