Template:ToTrad/Documentation

From Ryzom Forge Wiki

Jump to: navigation, search


Deutsch

{{subst:Template DE Documentation}}

English

{{subst:Template EN Documentation}}

Español

{{subst:Template ES Documentation}}

Français

Utilisation

Bandeau indiquant qu'une traduction est requise. Le document à traduire est passé dans la catégorie toTrad . Si la traduction ne concerne qu'une langue précise, elle est passé dans la sous catégorie de la langue demandée.

Syntaxe

  • générique : {{ToTrad}}
  • détaillé : {{ToTrad |langue dans laquelle se fera la traduction |message explicatif |urgence }}

Paramètres

Ordonnés:

  • champ 1: précise dans quelle langue la traduction est demandée.
  • champ 2: fournit des indications complémentaire au traducteur (version, ajout, explication...)
  • champ 3: information sur l'urgence (l'aspect visuel du bandeau change dans ce cas, et les document s'inscrit dans de nouvelles catégorie notées Category:ToTrad Urgent

Exemple

  • simple : {{ToTrad}} et
  • DE/EN/ES/FR/RU : {{ToTrad|DE/EN/ES/FR/RU}} donnent:
Flag-{{{1}}}

Translation requested, please.

Flag-DE

Übersetzung , bitte.

Flag-EN

Translation requested, please.

Flag-ES

Traducción, por favor.

Flag-FR

Traduction, SVP.

Flag-RU

перевод, пожалуйста.

  • détaillé : {{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}} et
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}} donnent:
Flag-

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....

Flag-DE

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....

  • Et quand c'est urgent: {{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}} et
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}} donnent:
Flag-

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de.... (Urgent, à traduire ASAP)

Flag-DE

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de..... (Urgent, à traduire ASAP)

Voir aussi

Русский

{{subst:Template RU Documentation}}