Difference between revisions of "Template:ToTrad/Documentation"

From Ryzom Forge Wiki

Jump to: navigation, search
Line 15: Line 15:
  
 
=== Syntaxe ===
 
=== Syntaxe ===
*simple : <nowiki>{{ToTrad}}</nowiki>
+
*'''générique''' : <nowiki>{{ToTrad}}</nowiki>
*détaillé : <nowiki>{{ToTrad
+
*'''détaillé''' : <nowiki>{{ToTrad
 
|langue dans laquelle se fera la traduction
 
|langue dans laquelle se fera la traduction
 
|message explicatif
 
|message explicatif
 +
|urgence
 
}}</nowiki>
 
}}</nowiki>
  
 
=== Paramètres ===
 
=== Paramètres ===
 
Ordonnés:
 
Ordonnés:
*'''1:''' Le premier champ, toujours présent si le deuxième l'est, est soit vide pour être traduit dans toutes les langues, soit est un bigramme pour indiquer que seulle une langue est concernée par la traduction, par exemple pour indiqué une modification pouvant altérer le travail d'un traducteur ou une mauvaise interprétation...
+
*'''champ 1''': précise dans quelle langue la traduction est demandée.
*'''2:''' le second champ fournit des indications complémentaire au traducteur (version, ajout, explication...)
+
*'''champ 2''': fournit des indications complémentaire au traducteur (version, ajout, explication...)
 
+
*'''champ 3''': information sur l'urgence (l'aspect visuel du bandeau change dans ce cas, et les document s'inscrit dans de nouvelles catégorie notées [[:Category:ToTrad Urgent]]
 
=== Exemple ===
 
=== Exemple ===
 
*simple : <nowiki>{{ToTrad}}</nowiki> et
 
*simple : <nowiki>{{ToTrad}}</nowiki> et

Revision as of 14:25, 6 May 2015


Deutsch

{{subst:Template DE Documentation}}

English

{{subst:Template EN Documentation}}

Español

{{subst:Template ES Documentation}}

Français

Utilisation

Bandeau indiquant qu'une traduction est requise. Le document à traduire est passé dans la catégorie toTrad . Si la traduction ne concerne qu'une langue précise, elle est passé dans la sous catégorie de la langue demandée.

Syntaxe

  • générique : {{ToTrad}}
  • détaillé : {{ToTrad |langue dans laquelle se fera la traduction |message explicatif |urgence }}

Paramètres

Ordonnés:

  • champ 1: précise dans quelle langue la traduction est demandée.
  • champ 2: fournit des indications complémentaire au traducteur (version, ajout, explication...)
  • champ 3: information sur l'urgence (l'aspect visuel du bandeau change dans ce cas, et les document s'inscrit dans de nouvelles catégorie notées Category:ToTrad Urgent

Exemple

  • simple : {{ToTrad}} et
  • DE/EN/ES/FR/RU : {{ToTrad|DE/EN/ES/FR/RU}} donnent:
Flag-{{{1}}}

Translation requested, please.

Flag-DE

Übersetzung , bitte.

Flag-EN

Translation requested, please.

Flag-ES

Traducción, por favor.

Flag-FR

Traduction, SVP.

Flag-RU

перевод, пожалуйста.

  • détaillé : {{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}} et
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de....}} donnent:
Flag-

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....

Flag-DE

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de....

  • Et quand c'est urgent: {{ToTrad| |j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}} et
{{ToTrad|DE|j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tiens compte de.....|Urgent, à traduire ASAP}} donnent:
Flag-

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de.... (Urgent, à traduire ASAP)

Flag-DE

j'ai ajouté un nouveau chapitre qui tient compte de..... (Urgent, à traduire ASAP)

Voir aussi

Русский

{{subst:Template RU Documentation}}